Sunday, January 6, 2013

Kesalahan Penggunaan Kata "Heart"

Hilmawan's Weblog - Hay sob, buat kali ini saya mau bahas tentang kesalahan orang-orang khususnya remaja ni..hehe yang salah penggunaan kata dalam menggunakan kata "heart". Pada dasarnya sih gak ada kesalahan kok, tapi cuma mesti kadang yang kita maksud itu salah, gitu aja (termasuk saya juga)hehe.

Biasanya, orang yang sedang jatuh cinta dan ingin mengungkapkan perasaan cintanya pada sang kekasih, ia selalu dengan PD nya menggunakan bahasa Inggris, ya sebut saja "you're my heart" yang dia maksudkan "kamu hatiku". Ya, mungkin sering nonton film-film luar negeri yang romantis yang selalu mengungkapkan perasaan cintanya dengan menyebutkan "my heart". Gak ada yang salah memang, namun kan tadi yang dimaksudkan kan untuk menyebut "kamu hatiku" bukan "kamu jantungku". Nah, seharusnya jika kita ingin mengungkapkan "kamu hatiku" maka jangan bilang "you're my heart" tapi "you're my liver". benar bukan ? karena "heart" sendiri artinya adalah jantung.

Itulah mengapa sering kita salah mengartikan heart menjadi hati, padahal itu salah besar. Memang, budaya di kita sama budaya dieropa sana sangat berbeda. Kalau kita, memang mengungkapkan perasaan pada orang terkasih kita dengan bilang "hatiku", namun bila disana mengungkapkan perasaan pada orang yang terkasih dengan bilang "jantungku", karena budaya mereka beda dengan kita. 

Bagaimana teman-teman, setelah tau kita salah memaksudkan sesuatu yang kita ungkapkan, apa tetap kita akan mengungkapkan perasaan sayang kita pada orang terkasih dengan "you're my heart" padahal yang dimaksud "kamu hatiku" ? :D

No comments:

Post a Comment